There are certain concepts, which exist in English, and are unthinkable, untranslatable into Hebrew and vice versa. Hebrew has a system of tenses, which is, in a big way, different from the English system of tenses, probably different than any European system of tenses, which means a different sense of reality, which means a different concept of time. So, things can be translated, but they become different.
The way I view feminism — and I know there are a lot of different things going on — but, at its purest form, to me, it's a very positive, supportive, nurturing, empowerment thing. I mean, God, who isn't a feminist? If you don't think women are as good as men, you're not a good person. I like to think that most of the population of people worth being friends with are feminists, if that's what feminism means.
I think I need to spend some time with safari but what arrests my attention are salient, sadomasochism, saccadic, and salad days. I think I will go learn more about coral only to learn a lot more about corollary and counterturn and coffin nail. I go from magnificence to means to marquee to maniac to distyle, ductile, hindsight, shell game, veronica, yardstick, ball field, magpie, variegated, and close shave.