Quotes of All Topics . Occasions . Authors
Certainly, for a newspaper director, to have within arm's reach a Travaglio, about whom every starring actor, supporting cast and extra of Italian political life he is ready upon cold request to provide an inquiry brief refined in the most minute details is a nice comfort. But also a bit unsettling. The day I asked him if in that archive, into which no one is allowed to stick their nose, there were a brief with my name on it, Marco changed the subject.
I found a movie called “Light in the Piazza.” I finally made the movie with Olivia de Havilland and myself, but initially there was no way I could make that movie, so I went to work on becoming that character. They told me they had an Italian [actor], and I said, “That’s a Cuban boy!” His name was Tomas Milan. I thought that’s the craziest thing I’d ever heard: They have a Cuban who’s going to play an Italian, and I can’t play it because I’m an American.
Had there been no Renaissance and no Italian influence to bring in the stories of other lands English history would, it may be, have become as important to the English imagination as the Greek Myths to the Greek imagination; and many plays by many poets would have woven it into a single story whose contours, vast as those of Greek myth, would have made living men and women seem like swallows building their nests under the architrave of some Temple of the Giants.
Our musical alphabet is poor and illogical. Music, which should pulsate with life, needs new means of expression, and science alone can infuse it with youthful vigor. Why, Italian Futurists, have you slavishly reproduced only what is commonplace and boring in the bustle of our daily lives. I dream of instruments obedient to my thought and which with their contribution of a whole new world of unsuspected sounds, will lend themselves to the exigencies of my inner rhythm.
My childhood was pretty colorful; I like to use the word turbulent. But it was a great time to grow up, the '70s and '80s in Brooklyn, East Flatbush. It was culturally diverse: You had Italian culture, American culture, the Caribbean West Indian culture, the Hasidic Jewish culture. Everything was kind of like right there in your face. A lot of violence, you know, especially toward the '80s the neighborhood got really violent, but it made me who I am, it made me strong.
Shopping as lifestyle is really a sub-cultural problem. When the strictures that set you apart or oppressed you, disappear, is there a way, legitimately, to maintain your sense of specialness and difference? And how do you express that? Does it just become a kind of kitsch? You can say this of gay people, but it's true for Jewish people, Italian Americans, everyone who deals with it. It's a question of assimilation. How can you be assimilated and special at the same time?
The fellows who amuze me are the Albanians. An Albanian on the mash is almost exactly like the medieval swells of the Italian frescoes & the first ones we met quite startled us. They wear the tight-fitting trunk hose made of woolen stuff hooked up the back of the leg. It is white with long black stripes of embroidery down the leg & at the top in front the shirt is pulled through slashes. They are long slim chaps with dandy little moustaches & are most theatrical in effect.
Lee Harvey Oswald was boiling over about everything: the American ambassador; the Russians-he was mad at them because they wouldn't let him stay in Moscow. We talked to him for about half an hour, and my Italian friend didn't think the guy was worth filing a story about. Just another paranoid hysteric; the Moscow woods were rampant with those. I never thought about him again, not until many years later. Not until after the assassination when I saw his picture flashed on television.
I'm in the saddle every day playing a screwball. And then somebody comes along and says, "How would you like to go to Italy and Spain and do an Italian/Spanish/German co-production with an Italian director who's only directed one movie?" It wasn't like I was going there to be with Federico Fellini. But something was there, and I thought, Well, I loved this story when it was told by Akira Kurosawa; maybe this is a good idea. That's an instinctive moment. A Fistful of Dollars was made.
When I arrived in Beirut from Europe, I felt the oppressive, damp heat, saw the unkempt palm trees and smelt the Arabic coffee, the fruit stalls and the over-spiced meat. It was the beginning of the Orient. And when I flew back to Beirut from Iran, I could pick up the British papers, ask for a gin and tonic at any bar, choose a French, Italian, or German restaurant for dinner. It was the beginning of the West. All things to all people, the Lebanese rarely questioned their own identity.
[Dario Argento] speaks very broken English - he's Italian, so I'm going to do a very bad Italian impersonation - but he asked me my name, and I told him, and he goes, "Walk across the room." He looked at me, and he said, "Do you want to be in my movie [Two Evil Eyes]?" I was, like, "Yeah! Yeah, I do!"He goes, "Okay! You play Betty!" And I was, like, "Oh, I'm playing an extra named Betty! Great!" So we walked out, thinking that I was playing an extra named Betty, no lines, just background.
I have been interested in the 12th century since my 20s when it was very fashionable to say of anybody with whom you disagreed, which was basically anybody over the age of 30, "One of the great minds of the 12th century", and one day I thought, "I don't know anything about the 12 century." So I started buying books, reading about it, and I discovered it was a period of great flowering, it was a Renaissance before what we think is the Renaissance, the Italian Renaissance of the 16th century.
Dearest Charles-- I found a box of this paper at the back of a bureau so I must write to you as I am mourning for my lost innocence. It never looked like living. The doctors despaired of it from the start... I am never quite alone. Members of my family keep turning up and collecting luggage and going away again, but the white raspberries are ripe. I have a good mind not to take Aloysius to Venice. I don't want him to meet a lot of horrid Italian bears and pick up bad habits. Love or what you will. S.
I was always pretty broad. I've had a couple bad experiences. One time, I showed up late for a gig in Brooklyn at an Italian restaurant. I ran on stage, did my show, and then some guy in the audience threatened to kill me because he didn't like my joke. Instead of talking to him, I just ran off stage. And then, because I was late, the owner of the restaurant threatened to kill me. And I was 19 years old and so scared that I almost started crying. But, I've done every gig you can imagine, in every state.
That the Hindus, absorbed in the ideal, lacked in realistic observation is evident from this. Take painting and sculpture. What do you see in the Hindu paintings? All sorts of grotesque and unnatural figures. What do you see in a Hindu temple? A Chaturbhanga Narayana or some such thing. But take into consideration any Italian picture or Grecian statue-what a study of nature you find in them! A gentleman for twenty years sat burning a candle in his hand, in order to paint a lady carrying a candle in her hand.
I was seduced by the nouvelle vague, because it was really reinventing everything. And the Italian cinema that one would see in the theaters in the late '50s, early '60s was Italian comedy, Italian style, which, to me, was like the end of neo-realism. I think cinema all over the world was influenced by it, which was Italy finding its freedom at the end of fascism, the end of the Nazi invasion. It was a kind of incredible energy. Then, late '50s, early '60s, the neo-realism lost its great energy and became comedy.
There are so many different kinds of people in America, with so many different boiling points, that we don't know how to fight with each other. The set piece that shapes and contains quarrels in homogeneous countries does not exist here. The Frenchman is an expert on the precise gradations of espèce de and the Italian knows exactly when to introduce the subject of his other's grave, but no American can be sure how or when another will react, so we zap each other with friendliness to neutralize potentially dangerous situations.
Consider the death of Princess Diana. This accident involved an English citizen, with an Egyptian boyfriend, crashed in a French tunnel, driving a German car with a Dutch engine, driven by a Belgian, who was drunk on Scotch whiskey, followed closely by Italian paparazzi, on Japanese motorcycles, and finally treated with Brazilian medicines by an American doctor. In this case, even leaving aside the fame of the victims, a mere neighborhood canvass would hardly have completed the forensic picture, as it might have a generation before.
If you go back a century in Europe, all over the place people were speaking different languages. There were dozens of languages in France and Italy, and they're all called French [and Italian], but they were not mutually comprehensible. They were different languages. And they have mostly disappeared in the last century or so. Some are being preserved, like Welsh, some are being revived, like Basque or Catelan to some extent. There are plenty of people in Europe who can't talk to their grandmother because they talk a different language.
ZANY, n. A popular character in old Italian plays, who imitated with ludicrous incompetence the _buffone_, or clown, and was therefore the ape of an ape; for the clown himself imitated the serious characters of the play. The zany was progenitor to the specialist in humor, as we to-day have the unhappiness to know him. In the zany we see an example of creation; in the humorist, of transmission. Another excellent specimen of the modern zany is the curate, who apes the rector, who apes the bishop, who apes the archbishop, who apes the devil.
Italian is a very different poetic situation and there are these hard and fast rhythmic periods, settenari, ottonari of seven and eight syllables. These are fundamental to the way people speak and write and breaking them is more radical in Italian than when we break a line. I'm sure there are Italian poets who want to write poetry as prose and break these Petrarchan rules. And breaking them is fun and a valid thing to do. But I'm more interested in trying to write poetry that absorbs tradition and uses it in new ways, and doesn't throw it out.
[Rhyme is] but the invention of a barbarous age, to set off wretched matter and lame Meter; ... Not without cause therefore some both Italian and Spanish poets of prime note have rejected rhyme, ... as have also long since our best English tragedies, as... trivial and of no true musical delight; which [truly] consists only in apt numbers, fit quantity of syllables, and the sense variously drawn out from one verse into another, not in the jingling sound of like endings, a fault avoided by the learned ancients both in poetry and all good oratory.
An important Italian critic once gave Fistful of Dollars a very bad review when it came out. Then he went to the university here [Rome] with Once Upon a Time in America. We showed it to 10,000 students. And while the man was speaking that day to the students, with me present, he said, "I have to state one thing. When I gave that review about Sergio's films, I should have taken into account that on Sergio Leone's passport, there should not be written whether the nationality is Italian or anything else. What should be written is: 'Nationality: Cinema.' "
I was in a group show at a museum in Torino, a lot of American artists installed in a floor of this museum. Another floor of the museum houses the most refined collection of arte povera in the world, which is perfectly selected and perfectly installed. I remember being struck by the contrast between the Italian works and the American. I would say the hallmarks of the Italian style are a poetical connection to nature and to materiality, materials, and exquisite taste. On contrast, the American work was essentially a bunch of bad-tempered, complaining kids.
The usual struggle squeezing my bloated Citroën, absurdly named “Picasso,” in or out of any old Italian town. I should be taking a year over this and doing it on a donkey. Eventually found the road to the church of the Madonna of San Biagio, a foursquare temple sitting all alone in the plain. Sangallo's fantasy of the Doric order in honey-colored sandstone, with shell-niches, rosettes, oculi under heavy entablatures. Any one ignorant of geometry scarcely dare enter this shrine to number, measure, and weight. So clean and crisp I could eat it for breakfast.
Anything, even the conceptually most complex material, can be written for general audiences without any dumbing down. Of course you have to explain things carefully. This goes back to Galileo, who wrote his great books as dialogues in Italian, not as treatises in Latin. And to Darwin, who wrote The Origin of Species for general readers. I think a lot of people pick up Darwin's book and assume it must be a popular version of some technical monograph, but there is no technical monograph. That's what he wrote. So what I'm doing is part of a great humanistic tradition.
Virginia," Billy said urgently. "Don't do this." "Shut up,Billy." "Think of the people in San Francisco." "I don't know any of the people in San Francisco," Virginia answered, then paused. "Well,actually I do,and I don't like them. But I do like you,Billy, and I'm not going to allow you to end up as lunch for some raggedy lion-monster-thingy." "A sphinx," Machiavelli corrected her. He was standing at the bars again. "Mistress Dare," the Italian said carefully. "I absolutely applaud you for what you want to do for your friend. But I urge you to think of the bigger picture.
The functionaries of public power rarely strengthen in their dispositions to abridge it, and an unorganized call for timely amendment is not likely to prevail against an organized opposition to it. We are always told that things are going on well; Why change them? 'Chi sta bene, no si mueve,' said the Italian, 'let him who stands well, stand still.' This is true; and I verily believe they would go on well with us under an absolute monarch, while our present character remains, of order, industry and love of peace, and restrained as he would be, by the proper spirit of the people.