I knock unbidden once at every gate-- If sleeping, wake--if feasting, rise before I turn away--it is the hour of fate, And they who follow me reach every state Mortals desire, and conquer every foe Save death, but those who doubt of hesitate, Condemned to failure, penury and woe, Seek me in vain and uselessly implore, I answer not, and I return no more.
Good morning, Eeyore," said Pooh. "Good morning, Pooh Bear," said Eeyore gloomily. "If it is a good morning, which I doubt," said he. "Why, what's the matter?" "Nothing, Pooh Bear, nothing. We can't all, and some of us don't. That's all there is to it." "Can't all what?" said Pooh, rubbing his nose. "Gaiety. Song-and-dance. Here we go round the mulberry bush.
I have never known what is Arabic or English, or which one was really mine beyond any doubt. What I do know, however, is that the two have always been together in my life, one resonating in the other, sometimes ironically, sometimes nostalgically, most often each correcting, and commenting on, the other. Each can seem like my absolutely first language, but neither is.