Only Text Quote
We changed it to emocionó, the way you say in Spanish, "to emotion me" [to be moved]. That, as opposed to "haunt." We wanted the feeling of sadness and grief and obsession, so we used emocionó.
We changed it to emocionó, the way you say in Spanish, "to emotion me" [to be moved]. That, as opposed to "haunt." We wanted the feeling of sadness and grief and obsession, so we used emocionó.