Quotes of All Topics . Occasions . Authors
A lot of the time, because we don't have many Latinx scenarios on the landscape, not just in television or film and other media, we haven't gotten the chance to tell our story from our point of view.
To me, 'Kita y Fernanda' is very much an American story, and I know some people are going to think it's a Latina story, but it's about shifting people's paradigms and views of what it is to be American.
I adore 'Broad City,' but the one Latino is queer for jokes. You see queerness of Latinos in this emasculated with an accent or fez on a set '70s show. It's always like, 'Ha, ha, funny emasculated immigrants.'
I hope to see more Latino stories on television - not just on a personal level, but for us in the industry. We shouldn't just exist when a show is attempting to be diverse. We have good stories, and we are worth it.
My first time up to bat as a showrunner, what I did was hire an all-Latinx writers room. And it's a diverse Latinx writers room - we have an Afro-Dominican and Texicans and Chileans. It's diverse within its Latinidad.
I was a playwright who was still learning the ropes when Starz took a chance on me to create and showrun 'Vida.' They nurtured and supported me during every step of the strenuous process, and that is a debt that cannot be repaid.
In TV, you're a 'writer for hire.' That means you're trying to guess what your boss wants and delivering that story. There's a lot of spitballing. The big thing is 'breaking story,' which means coming up with a story. You do it by episode and put it all up on a board.
I have 16 plays, and we don't ever do subtitles. You can't do subtitles in the theater, so I was like, 'I'm not gonna do subtitles.' You'll never lose the story. There might be a little joke that you might miss, but you'll never miss the story, even in the Spanglish of it.
I feel like a lot of us have a story to tell, it's just that we don't get the platform or the access or the opportunity. I don't know how the goddesses and gods and the stars aligned. I got the opportunity, and I do have to note that a Hispanic woman gave me that opportunity.
Spanglish is very natural. It's however it comes out. But there are a few patterns that all of us, especially Mexican-American writers, just noticed in how we utilized Spanglish. It comes out of necessity when you can't find the next word. You go to whatever language will serve you best.
White, older showrunners told me, 'Why do you want to hire an all-Latinx writers room? Hire who's best for the show - don't get caught up in that.' And I was like, 'No.' For such an intimate show about the details of a culture? You can't fake that. The room needs to reflect the makeup of the show.
Shouldn't you be able to tell your stories from your point of view? We're dealing with that with 'Looking' where some queers are like, 'These guys are so boring! They don't represent me!' But no show can represent everything, so is it OK for us, in 'Looking,' to write about these three men and their world?
When I got to 'Looking,' I didn't know that you could write stuff and they would put it on TV. That was that experience. My boss was Andrew Haigh and he came from film; he had never done TV. It was his first TV show, and he was running it. And I think he was like, 'Write it, and we'll put it on.' It was lovely.
No one guided me through it, but here is how it happened: I was in New York doing a play, and an agent got in touch with me and said he wanted to take me out for lunch. In the theatre, they never want to take you out for lunch, so I thought, 'Yes!' I went, I ordered steak, and he told me he thought I should write for TV.
I had never heard this term before - gente-fication - which is also happening in Portland, Houston; it's happening in a lot of cities. It's upwardly mobile Latinx who want to come back to their neighborhoods where they grew up - or it's Latinx moving to L.A. and looking for a Latinx neighborhood to live or open a business.
Write about your experiences! When I moved to L.A., I didn't have any friends, and the office janitor was the person who I saw the most. He would always come in at around 10:00 P.M., and I would still be at my desk, so I wrote a play about a first-year TV writer and the friendship that she developed with the janitor. Our stories matter.
The Latinas in this industry are really supportive and stick together. America Ferrera, Gina Rodriguez, Zoe Saldana, and Salma Hayek have all reached out and have helped promote 'Vida,' and it's because they get it. They really are about opening doors. The more there are of us, the more of a movement it will be, and it won't be just tokens.
When you work in a writers room for a showrunner, you serve that story, and you serve that showrunner. I don't think it should be called writing; I think it should be called rendering content. Because you are there to render the content that is agreed upon in the room, and you're serving the voice of the main storyteller, which is the showrunner.